_scriptorium_ были самыми большими, конечно, зимой. Не было никаких огней в
часто заглушают и плохо освещенные ячейки, и холод в некоторых из частей
из Европы, где книги были произведены, должно быть, было очень серьезно.
Пергамент, материал, вообще используемый для того, чтобы писать на после
седьмое столетие, был в некоторых периодах, настолько недостаточных, что копировщики были
вынужденный обратиться к целесообразному из вычеркивания письма на старом и
менее уважаемые рукописи. [5] форма письма была жесткой и регулярной
и поэтому чрезвычайно медленный и надоедливый.
В некоторых из монастырей _scriptorium_ был по крайней мере в более позднем
период, проводимый больше как торговлю, и создание из книг
стал вовремя очень выгодным. Церковь продолжала держать под контролем
знание и управлять средствами производства; но уединенное
ячейка, где монах или непрофессионал, у которого была епитимия, чтобы отделаться для a
серьезный грех, работал в одиночестве, уступил квартире особенно
отложенный, где много людей могли сотрудничать, обычно под
руководство _librarius_ или главного писца. В более тщательно
построенные монастыри эта квартира были столь помещены, чтобы примкнуть
нагревательный, который позволил введение горячего воздуха, когда необходимо.
Серьезность, с которой рассмотрели бизнес копирования, хорошо
иллюстрированный посвящением _scriptorium_, который часто был
сделанный в словах, которые могут быть таким образом переведены: «Удостойте, O Бог, благословлять
это рабочее помещение ваших слуг, которыми все, что они пишут там, могут быть
постигавший их разведкой и понятый в их работе.»
В то время как работа писцов была в значительной степени работой копирования священных писаний,
евангелия, и книги преданности, требуемой для обслуживания церкви,
была значительная торговля в книгах более светского вида.
Особенно было это так в Англии. Большая мера внимания, которое уделяют
к производству книг легенд и романов было различение
особенность литературы Англии по крайней мере три столетия до
изобретение печати. В приблизительно двенадцатое столетие и после, там
было очень большое производство и продажа книг под такими заголовками как
хроники, сатира, проповеди, работы науки и медицины, трактатов на
стиль, романы прозы и эпопеи в стихе. Конечно большая пропорция
они были написаны в или переведены с латыни, прежнего указания
довольно общее знание того языка среди тех, кто мог купить или
прочитайте книги вообще. Те эти дружественные отношения с латинским языком не были
ограниченный любой специфической страной в изобилии показан различным
власти.
Г. Merryweather, чья книга, как был сообщен, является только защитой
из библиомании непосредственно, как это фактически существовало в средневековье, дает
читатель, но скудная информация относительно процессов создания книги в этом
время. Но благодаря кропотливому исследованию других, эти детали
теперь часть общего знания развития книги.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
