проявление внимания по свечам. Она вертела вокруг и смотрела на Мэгги, кто
гостеприимно сидел на низком стуле около огня. Она сожалела для
одиночество жизни этой девочки. Она не хотела, чтобы она ушла только
все же. Был другой стул у огня, приглашая Catrina баловаться
та уверенность девы, которая присоединяется к шлепанцам и
волосы-brushings.
Мэгги искала с улыбкой, которая медленно отступала. Замечание Catrina’s
имел природу вызова. Ее полузастенчивая роль хозяйки была
внезапно отложенный в сторону.
«Нет; она не делает,» ответила английская девочка.
Catrina выступал вперед, стоящий по Мэгги, смотря вниз на нее с
глаза, полные антагонизма.
«Извините меня. Я видел, что она понимать замечание, которое я сделал одному из слуг.
Она не была осторожна. Я видел это отчетливо.»
«Я думаю, что Вы должны ошибиться,» ответила Мэгги спокойно. «Она была
в России прежде в течение нескольких недель; но она не изучала язык.
Она сказала мне так непосредственно. Почему должен она симулировать не знать русский язык, если
она делает?»
Catrina не сделал ответа. Она сидела тяжело вниз в свободном стуле. Ее
отношения были неотесанны и сильны – бесконечный источник несчастья к
Графиня. Она сидела со своим локтем на ее колене, смотрящем в огонь.
«Я не хотел ненавидеть ее; я не хотел к,» сказала она. «Если это имело
Вы, я не должен был ненавидеть Вас.»
Ясные глаза Мэгги дрогнули на мгновение. Слабый цвет повысился к ней
лицо. Она откинулась назад так, чтобы свет от камина не достигал ее. Был
тишина, во время которой Мэгги расстегнула правую фигурную скобку с небольшой хваткой
из весны. Catrina не слышал звук. Она ничего не услышала. Она
казалось, не знал о ее среде. Мэгги расстегнула другой
правая фигурная скобка шумно. Она вероятно сожалела о своей прежней доброте
манера. Catrina прибыл также рядом.
«Разве Вы не судите скорее торопливо?» предложила Мэгги, во взвешенном
голос, который усилил контраст между двумя. «Я нахожу, что это берет
некоторое время, чтобы обнаружить, любит ли каждый или не любит новые знакомые.»
«Да; но Вы английский язык столь холодно и являетесь преднамеренными. Вы не знаете что
это должно ненавидеть – или заботиться.»
«Возможно мы делаем,» сказала Мэгги; «но мы говорим меньше об этом.»
Catrina поворачивался и смотрел на нее со странной улыбкой.
«Меньше!» она смеялась. «Ничто – Вы ничего не говорите. Пол – то же самое. Я имею
замеченный. Я знаю. Вы ничего не сказали, так как Вы приехали к Торам. Вы имеете
говоривший и смеявшийся; Вы дали мнения; Вы говорили о многих
вещи, но Вы ничего не сказали. Вы не то же самое как Пол – один никогда
знает. Я ничего не знаю о Вас. Но мне нравитесь Вы. Вы – ее кузен?»
«Да.»
«И я ненавижу ее!»
Мэгги смеялась. Она была весьма устойчива и лояльна.
«Когда Вы узнаете ее, Вы изменитесь, возможно,» сказала она.
«Возможно я знаю ее теперь лучше, чем Вы!»
Мэгги смеялась своим радостным, практическим способом.
«Это кажется едва ли вероятным, полагая, что я знал ее так как мы
были дети.»
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
