«Ах,» сказал он, «который походит на одно из суждений Meredith’s. Но он
не означает это больше, чем Вы.»
«Я действительно подразумеваю это,» ответила Jocelyn спокойно. Нет никакой ненависти, столь закончите,
столь беспощадный, как ненависть к женщине для того, которая обидела человека
она любит. В такие времена женщины не делают паузу, чтобы дать честную игру. Они делают
никакое пособие.
Jocelyn Gordon нашла своего рода боящуюся радость в гневе этого
отдельный англичанин. Это было непонятое месторождение возможных
наказание, по которому она могла в мысли, держит Виктора Durnovo.
«Ничто,» она не продолжала, «могло быть слишком скупым – ничто не могло быть скупым
достаточно – чтобы отмерить к нему в оплате его собственного предательства и
трусость.»
Она пошла в ящик в ее письменном столе и взяла от него альманах.
«Письмо, которое Вы имеете в своей руке,» сказала она, «было вручено г. Durnovo
точно месяц назад женщиной в Msala. С того времени к этому он имеет
сделанный ничто. Он просто оставил г. Meredith.»
«Он находится в Loango?» спрашивал Oscard, с предостерегающим смыслом
удовольствие его голосом.
«Да.»
«Он знает, что Вы послали за мной?»
«Нет,» ответил Jocelyn.
Guy Oscard улыбнулся.
«Я думаю, что я буду идти и искать его,» сказал он.
В сумраке, что тот же самый вечер там был исключительным инцидентом в баре
из единственной гостиницы в Loango.
Виктор Durnovo был там, окружен несколькими друзьями антецедентов и
кровь, подобная его собственному. У них было дружелюбное время этого, и
потребление виски было больше, чем мог бы считаться осторожным в
такой климат как тот из Loango.
Durnovo был в процессе подъема его стакана к его губам когда открытое
дверной проем был затемнен, и Guy Oscard стоял перед ним. Гибрид
челюсть понизилась; стакан был записан снова скорее неустойчиво на
покрытый цинком прилавок.
«Я хочу Вас,» сказал Oscard.
Была небольшая пауза, зловещая тишина, и Виктор Durnovo медленно
сопровождаемый Oscard из комнаты, оставляя, что зловещая тишина.
«Я уезжаю в Msala сегодня вечером,» сказал Oscard, когда они были снаружи, «и
Вы идете со мной.»
«В гробу я тебя видал!» ответил Durnovo, с храбростью, рожденной
Ирландское виски.
Guy Oscard ничего не сказал, но он внезапно протянул свою правую руку.
Его пальцы закрылись в воротнике пальто Виктора Durnovo’s, и этом
пестрый отросток двух гонок несся слабо через
одна улица Loango.
«Le’ идут!» он задыхался.
Но рука в его шее, ни оставленной ни законтрактованной. Когда они
достигнутый берег посадка небольшой армии продвигалась
при наблюдении Мориса Gordon’s. Виктор смотрел на Гордона. Он
отраженный по козырной карте, проведенной в его руке, но он был слишком квалифицирован
играть это тогда.
ГЛАВА XXV. К СПАСЕНИЮ
Я должен смешать меня с действием, чтобы я не увядаю отчаянием.
Jocelyn не передала ее брату словом или намеком обвинение
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
