Навигация: Главная > Книги > Опасный возраст

Опасный возраст

полеты и регрессы. Иногда также мы наблюдаем промежуток, пустое
место, в котором слова и идеи, кажется, потерпели неудачу. Снова, есть
внезапные прыжки от одного предмета до другого, истинного появления мысли,
несмотря на это, ниже искусственной мысли, которая записана.
Иногда там прибывает резкая и болезненная пауза, как если бы кто – то
ходьба рассеянно вдоль дороги оказывалась поднятыми a
зевающая расселина….

Этот киноаппарат женской мысли, упрямой все же разъединенный, к
мой ум основная литературная заслуга книги; больше так даже чем
сила и краткость стиля.

*       *       *       *       *

По всем этим причинам мне казалось, что _The Опасный Age_ был
достойный быть представленным общественности во французском переводе. _Revue
de Paris_ также думал это достойный быть изданным в его страницах. Я буду
будьте удивлены, не подтверждают ли французские читатели это двойное суждение,
предложение этому иностранному роману тот же самый благоприятный прием, который имеет
уже полученный к этому вне его небольшой родины.

MARCEL PREVOST.

_The Опасный Age_

МОЯ ДОРОГАЯ LILLIE,

Очевидно это была бы правильная вещь, чтобы дать Вам мои новости в
человек – кроме факта, что я должен был тогда наслаждаться забавным
зрелище Вашего ужаса! Но я не мог решить к этому
курс.

Все равно, честное слово чести, Вы, дорогая невинная душа,
только человек, к которому я сделал любую прямую коммуникацию на предмете.
Сразу Ваше большое достоинство и дефект Вы находите все этим
все делают совершенно правый и разумный – Вы, жена вечно в
любовь с ее мужем; вечно следя за Вашими детьми как a
наседка.

Вы действительно добродетельны, Lillie. Но я могу добавить, что у Вас нет никакой причины
для того, чтобы быть чем – нибудь еще. Для Вас жизнь походит на долгий и приятный день
потраченный в гамаке под теневым деревом – Ваш муж в голове и Вашем
дети в ноге Вашей кушетки.

Вы должны быть аистом матери, живущим в старом колесе телеги на
крыша дома некоторого крестьянина.

Для Вас жизнь справедлива и сладка, и все ангельское человечество. Ваш
отношения с внешним миром являются спокойными и ровными, без искушения
к любым страстям, но тем, которые являются совершенно юридическими. В восемьдесят Вы будете
все еще будьте добродетельным помощником Вашего мужа.

Разве Вы не видите, что я завидую Вам? Не из-за Вашего мужа – Вы можете
держите его и добро пожаловать! Не из-за Ваших долговязых майских деревьев
дочери – поскольку у меня нет наименьшего количества желания быть пятью разами, бегая a
теща, судьба, которая вероятно настигнет Вас. Нет! Я завидую Вашему
превосходный баланс и Ваша невозмутимая радость в жизни.

Сегодня я не в духе. Мы обедали, дважды бегая, и Вы знаете
Я не могу вынести слишком много света и ракетки.

Мы встретимся не больше, Вы и я. Как странный это будет казаться. Мы имели так
очень вместе помимо нашей полной портнихи и нашей массажистки с нею

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70