Здесь был я, признавался в Гостинице Clericy – встретил семью
круг, и доверял там непосредственной близости и с ежедневной газетой
доступ к как невинный и доверчивый душа как всегда ступил от a
Французский женский монастырь. Я – волк, который до настоящего времени даже не обеспокоился, чтобы покрыть
мои косматые стороны с овечьей шерстью. Что я мог сделать? Lucille была настолько весела, таким образом
доверие, довольно девичьим способом, который никогда не изменялся, поскольку мы приехали в
знайте друг друга лучше. Мадам была настолько спокойна и спокойна – в ней
крепкое черное шелковое платье, с ее работой шнурка. Господин de Clericy дал
меня его уверенность так полностью – что могло, я делаю, но истекаю в
достоинство? И я рискую думать что много более черных овец чем я непосредственно
побледнел бы посреди столь чистого скопления.
Однажды вечером Мадам попросила, чтобы я присоединился к семейному кругу в
гостиная. Комната была очень симпатична и уютна – весьма в отличие от нашего
мрачная гостиная в Hopton, где мой отец никогда охотно вступается
так как его законный владелец прошел в другом месте. Были цветы в
изобилие – их аромат заполнил воздух – от состояния Вара в
Прованс, который был домом Мадам и явился частью _dot_
она принесла в уменьшение казну Clericy. Две лампы
освещенный комната скорее смутно, и пара свечей стояли на
фортепьяно.
[Иллюстрация: "ВЫ ГРУСТНЫ," СКАЗАЛА LUCILLE, С НЕБОЛЬШИМ СМЕХОМ, "С
ВАШЕ ЛИЦО В ВАШЕМ РУЧНОМ COMME ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО "]
Господин de Clericy играл в игру в bezique с Мадам, которая хихикала
очень в ее собственных ошибках с картами, и затем спрошенный Lucille
для небольшого количества музыки. Девочка села в фортепьяно, и там, к ней собственный
сопровождение, без печатного счета, спело такие песни Прованса
как рывок в сердечных последовательностях, каждый знает не почему., Казалось, был a
вопль в музыке – и в нечленораздельной речи, на самом деле, от одного примечания до
другой – уловка такое Южное требование песен – я услышал тон, который я любил.
Мадам слушала, в то время как она работала. Vicomte понизился мягко, чтобы спать.
Я сидел со своим локтем на моем колене и смотрел на ковер. И когда
голос повысился и упал, я знал, что ни у кого другого не было того же самого сообщения для
я.
«Вы грустны,» сказала Lucille, с небольшим смехом, «с Вашим лицом в
Ваша рука, comme приблизительно»
И она подражала моему положению и выражению с веселым броском
голова. «Вы думаете о своих грехах?»
«Да, Мадемуазель,» ответил я, правдиво достаточно.
Много вечеров я прошел таким образом в мирном семейном кругу – и всегда
Lucille спела те весело грустные небольшие песни Прованса.
Недели проносились, и внешний мир был занят большими событиями,
в то время как мы в Сожалении des Palmiers, казалось, стояли в стороне и наблюдали
события идут мимо.
Император – чем кого никакой больший человек не жил в середину
существующее столетие – теряло здоровье, и, с этим лучше всего человека
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
