Навигация: Главная > Книги > Отбросы

Отбросы

Я таким образом возвратил посещение Alphonse Giraud’s скорее чем любой из нас
ожидаемый, поскольку я должен был пойти и сказать ему, что случилось в Сожалении
des Palmiers. Я поставил свои новости в как немного слов насколько возможно, и
не может сказать, как он взял злые новости, поскольку, когда я говорил меня
шедший к окну, и там уступил изучение улицы.

«Вы сказали мне все?» спросил Giraud подробно, задаваясь вопросом, возможно,
то, что я задерживался.

«Нет.»

Я повернулся и оказался перед ним, маленьким французским денди, в его жестком воротнике
и ботинки лакированной кожи – не больше чем девочка. Вежливость
наше предыдущее общение, казалось, отпало от нас.

«Нет – я не сказал Вам всем. Кажется вероятным что Вы, как я непосредственно,
были оставлены бедного человека.»

«Тогда у нас есть одна причина больше для того, чтобы быть хорошими друзьями,» сказал Giraud, в
его быстрый французский путь.

Он поднялся и оглянулся вокруг комнаты.

«Все равно, у меня было известное время,» сказал он. «Ну, позвольте нам идти в
мой отец.»

Мы нашли Гостиницу Clericy в том государстве беззвучного ожидания который
следует за посещением страха во дворце и хижине подобно. Слугами кажутся
уйти к их собственным четвертям, чтобы обсудить случай в
шепоты там. Мы нашли Vicomte в моем исследовании, все еще очень взволнованном
и сломанный. Он сидел в моем стуле, слезы, все же влажные на его
морщинистая щека. Был быстрый вид настороженности в его глазах, как будто
коса шипела рядом в жатве зрелого зерна.

«Ах! мой бедный мальчик – мой бедный мальчик,» кричал он, когда он видел Alphonse, и
они обнимались после манеры их гонки.

«И это – вся моя ошибка,» продолжал сломанный старик, скручивая его
руки и снижающийся в его стул снова.

«Нет!» кричал Alphonse, с характерной энергией. «Мы конечно не можем
скажите что, не подвергая сомнению – хорошо – более мудрое суждение чем наш.»

Он сделал паузу, и возможно помнил смутно часть обучения a
хорошая, простая представительница буржуазии, которая умерла перед ее мужем, перебирала золото.
Я стремился успокоить Vicomte также. Старики, как старая одежда, потребность
нежная обработка. Я сел за своим столом и начал писать.

«Что Вы делаете?» спросил Vicomte, резко.

«Я телеграфирую Мадам de Clericy, чтобы возвратиться домой.»

Была тишина в комнате, в то время как я выписал сообщение и
посланный это слугой. Vicomte не сделал попытки остановить меня.

«Здесь,» сказал он, когда дверь была закрыта – и он вручил Giraud
ключ его собственного исследования. «Доктора и – другие – разместили его в
моя комната – который является ключом. Вы должны рассмотреть этот дом как свое собственное
пока похороны не закончены; дом Вашего бедного отца, я знаю, находится в
беспорядок.»

У господина de Clericy было бы это, от которого должен быть похоронен Барон
Сожаление des Palmiers, который Alphonse Giraud признал как в некотором виде
честь, для этого объявила к миру уважение в который
новомодный дворянин удерживался в высоких четвертях.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134