и оглядывание назад к человеку, который следовал за ними с абстракцией
и безразличие студента.
Колвилл взял на целой картине в одном быстром всестороннем взгляде.
Но он поворачивался снова, поскольку певец на борту «Последняя Надежда» начал другой
стих. Слова были ясно слышимыми к тем, которые знали язык, и
Колвилл отметил, что девочка поворачивалась с внезапной силой тяжести, чтобы слушать
их.
«Un телефон qu’on vantait
Паритет hasard etait
D’origine assez фарш;
Паритет hasard il plut,
Паритет hasard il будущее
Барон, ministre, и принц.»
Резкий голос капитана Clubbe врывался в песню с заказом позволить
пойдите якорь. Поскольку судно качало к потоку рулевого, который износился
ни пальто, ни жилет, не мог быть замечен праздно обращающийся колесо все еще,
хотя его обязанности были обязательно в конце. Он был молодым человеком, и a
веселый привет его безработной руки к собранным людям – как
если он был уверен, что они были всеми друзьями – отпечатал его как
беззаботный певец, столь различный от мужчин Farlingford, так настоятельно
противопоставленный с его слушателями, которые однако дергали их головы боком
в ответе. Он имел, это казалось, справедливо измерял чувства их
холодные Восточные представители племени англов. Они были его друзьями.
Лодка Эндрю реки была рядом «Последняя Надежда» теперь. Кто – то имел
брошенный его веревка, которую он передал под своей банкой поклона и теперь держал
одной рукой, в то время как с другим он держал свое расстояние от
покрытая дегтем сторона судна. Была пауза, пока шхуна не чувствовала ее
moorings, тогда Капитан Clubbe просмотрел сторону и кивнул краткое
привет к Реке Эндрю, предлагая его, тем же самым жестом, ждет a
минута, пока он не надел свой идущий берег жакет. Рулевой был
надевание на его пальто, в то время как он искал среди толпы лица его
более знакомые друзья. Он был, это казалось, привилегированный человек, и
принял как очевидное, что он должен причалить с капитаном. Он был,
возможно, один из тех, кому, казалось, дали привилегию при их рождении
Судьба, и проходит через жизнь на солнечной стороне с легким шагом и
смешные губы.
Капитан Clubbe был первым, чтобы ступить на берегу, с одним всесторонним поклоном
из головы для всего Farlingford. Близко на его пятках младший моряк
уже возвращал поздравления его друзей.
«Привет, Туалет!» они сказали; или, «Как делают, Скелет?» Поскольку их языки
не более быстрый чем их члены, и по сей день, «Как делают?» обычное
приветствие.
Marquis de Gemosac, который сидел на заднем плане, дал острое
небольшое восклицание удивления, когда Скелет ступил на берегу, и повернулся
к Слуховому окну Колвилл, чтобы сказать в оттенке:
«Ах – но Вы должны ничего не сказать.»
«Я обещал Вам,» ответил Колвилл, небрежно, «это я должен сказать Вам
ничто, пока Вы не видели его.»
ГЛАВА III. ВОЗВРАЩЕНИЕ «ПОСЛЕДНЕЙ НАДЕЖДЫ»
Не только Франция, но и вся Европа, имели в это время, чтобы считаться с тем
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
