Навигация: Главная > Книги > Раб лампы

Раб лампы

_Beacon_ достиг большого обращения, но его раба носили
. Два года без праздника – два года поспешной, твердой умственной деятельности
оставил их марку. Это часто так, когда человек находит свое призвание также
рано. Он слишком торопится, работы слишком трудно, и крах; или он становится
самодовольный, самонадеянный, и невыносимый. К счастью для
Christian Vellacott он был лишен тщеславия, которое походит
подмости вокруг церковного шпиля, достигая выше и падая сначала.

Было также «домашнее» влияние на работе. Когда христианин прошел из
узкий дверной проем, и превращенный его лицо на запад, работа его дня была
никакие средства, как будет показан после этого.

Поскольку г. Bodery катил свой карандаш вверх и вниз по его блокноту, он был
медленно понимая факт, что кое-что должно быть сделано. Теперь он
искавший, и его приятные глаза опирался на голову склонности его
подредактор.

«Morgan,» сказал он, «я думал – Кажется мне, Vellacott хочет a
отдохните! Он закончен!»

Г. Morgan вытер свою ручку энергично на его пальто, только ниже
плечо, и бездельничало в его стуле.

«Да,» он ответил; «он не был до марки в течение некоторого времени. Но
Вы найдете трудность в том, чтобы заставлять его взять праздник. Он – дьявол для
работа – ха, ха!»

Это «ха, ха!» не означал очень. Не было никакой радости в этом. Это было
разновидность пунктуации, и подразумеваемый, что г. Morgan закончил его
замечание.

«Я буду звонить для него теперь и видеть то, что он говорит об этом.»

Г. Bodery протянул свою полную белую руку и коснулся маленького гонга.
Почти мгновенно тихая дверь открылась и голос извне
сказанный, «Yess’r». Маленький мальчик с мобильным, злым ртом стоял в
внимание в дверном проеме.

«Г. Vellacott пошел?»

«Нет – сэр!» Тоном, который, казалось, спросил: «Теперь _is_ это вероятно?»

«Где он?»

«В магазине, сэре.»

«Попросите, чтобы он приехал сюда, пожалуйста.»

«Yess’r.»

Маленький мальчик закрыл дверь. Как только снаружи он поместил свою руку в его
сердце и сделанный низким поклоном к ручке, отступая назад к голове
из лестницы. Тогда он продолжил скатываться с перил, к
пустяковый вред его жилета. Поскольку он достиг конца его
рискованная поездка дверь открылась в ноге лестницы, и человек
форма стала заметной в тусклом свете.

«Это – способ, которым Вы вообще приезжаете вниз, Wilson?» спросил голос.

«Это – самый быстрый путь, сэр!»

«Не совсем; есть одно более быстрое, которое Вы обнаружите однажды если
Вы перевешиваете наверху!»

«Г. Bodery желает видеть Вас, пожалуйста сэр!» Манера маленького мальчика была
очень различный от того, чем это было вне двери наверх.

«Хорошо,» ответил Vellacott, надевая пальто, которое он нес
по его руке. Специфическая гладкая скорость характеризовала все его
движения. В школе его считали «очень чистым» полевым игроком.
чистота была там все еще.

Сверхъестественно острый мальчик – острый как только Лондонские мальчики – наблюдается

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75