«Точно так,» сказал он, скорее неотчетливо.
«Каково Ваше возражение?» спрашивал Джек Meredith, после небольшой паузы.
«Я возражаю против девочки.»
«На что основания?»
«Я должен предпочесть, чтобы Вы женились на женщине сердца.»
«Сердце?» повторился Джек, с подозрением в наследственном цинизме. «Я делаю
не думают, что сердце имеет большое последствие. Кроме того, в этом случае, конечно
это – моя область! у Вас не было бы ее изнашивания этим на ее рукаве?»
«Она не могла сделать этого: недостаточно рукава.»
У сэра John Meredith были свои собственные представления относительно платья леди.
«Но,» добавил он, «мы не будем ссориться. Устройте дела с молодёжью
леди, поскольку лучше всего Вы можете. Я никогда не буду одобрять такое состязание, и без
мое одобрение Вы не можете хорошо пожениться.»
«Я не допускаю это.»
«Действительно?»
«Ваше одобрение означает деньги,» объяснил этот сознательный сын вежливо. «Я
мог бы суметь сделать деньги для меня непосредственно.»
Сэр John переезжал.
«Вы могли бы,» он допустил, оглядываясь назад. «Я буду очень рад видеть
Вы делая так. Это – превосходная вещь – деньги.»
И он шел спокойно далеко.
ГЛАВА III. ПРОЩАНИЕ
Так как названо
Рай Дураков, к немногим неизвестный.
Будучи преподававшимся брать все возможности и климаксы с
воспитанное спокойствие поведения, Джек Meredith поворачивал обучение
против преподавателя. Он преследовал курс его социальных обязанностей
не представляясь посвящать так много как мысль ссоре, который
имел место в консерватории. Его улыбка была столь готова как всегда, его
вид как острый, где пожилая леди выглядела голодной, его смех как рядом
поверхность как требования общества. Вероятно, что сэр John пострадал
больше, хотя он ничего не предавал. У молодежи есть верхняя рука в них
случаи, для жизни большая вещь, когда мы молоды. Поскольку мы преуспеваем в
у лет, наших яиц, чтобы использовать домашнее сравнение, есть способ накопиться в
одна корзина.
В одиннадцать часов следующим утром камердинер сэра John Meredith’s сообщен
его владельцу, что г. Meredith ждал в комнате завтрака. Сэр
Джон был посреди своего туалета – сложное дело, который, как
другие произведения искусства, не имел бы рассмотрение когда неполно.
«Скажите ему,» сказал бескомпромиссный старый джентльмен, «что я приеду
вниз, когда я готов.»
Он сделал более осторожный туалет чем обычно, и наконец снизился в гее
твидовый иск, которого общее впечатление было отчетливо усилено a
пара белых гетр. Он был вертикальным, аккуратным, и отлично определил.
Джек отметил, что его одежда выглядела немного более пустой чем обычно – который был
все.
«Хорошо,» сказал отец, «я предполагаю, что мы сделали дураков из нас непосредственно последних
ночь.»
«Я еще не видел, что Вы делаете это,» ответил сын, откладывая в сторону
утренняя газета, которую он читал.
Сэр John улыбнулся мрачно. Он надеялся, что Джек был прав.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
