Кроме того, он немедленно начал понимать выгоду того, чтобы быть ждавшимся
на интеллектуальным европейцем, для Джозефа снял его пальто, превращенное
его рукава, и продолжили готовить такой обед, как Durnovo не имел
испытанный в течение многих месяцев. Было вино также, и впоследствии сигара
такое качество как обратилось настоятельно к Вест-Индскому небу Durnovo’s.
Ночь успокоилась по земле, в то время как они сидели там, и прежде
их большая желтая экваториальная луна медленно повышалась по деревьям. С
темнота прибыла большая тишина, для бесчисленной жизни насекомого
был все еще. Эта большая тишина Центральной Африки чудесно
особенность. Страна сделана для тишины, уроженцы созданы
украсть, находящийся во власти духом, часто посещаемый дьяволом, через обширные следы безжизненных
лес, где природа является репрессивной в ее великолепии. Здесь человек помещен в
его правильное место – маленькое, незначащий, беспомощный находящийся в мире это
является слишком большим для него.
«Так,» сказал Durnovo, возвращаясь к предмету, который действительно никогда не уезжал
его мысли, «Вы приехали здесь для удовольствия?»
«Не точно. Я приехал в основном, чтобы делать деньги, частично рассеять часть из
иллюзии моей юности, и я преуспеваю очень хорошо. Книга с картинками
иллюзии они были. Человек, который потянул картины, никогда не видел
Африка.»
«Это не страна для иллюзий. Дела идут голые сюда – проклинал голый.»
«И только язык украшен?»
Durnovo смеялся. Он должен был быть аварийным, чтобы не отставать от Джека Meredith – к
поймите его речь; и ему скорее понравилась потребность, которая была a
изменение после лености тропика, в которую он двинулся.
«Клянясь, Вы подразумеваете,» он ответил. «Надежда Вы не возражаете против этого?»
«Совсем не. Сделайте это непосредственно.»
В этот момент Джозеф, слуга, принес кофе, поданный в олове
чашки.
«Первоклассный обед,» сказал Durnovo. «Лучший обед я имел для
годы. Умный парень, Ваш человек!»
Последнее замечание было сделано так для наставления слуги что касается
владелец, и это сопровождалось привлекательной направленной улыбкой
к Джозефу. Из этого человек не заметил что. Он приехал из
мир, где владельцы и гости владельцев знают свое место и держат его,
даже после хорошего обеда.
Вечер оказался так очень по-другому, от какого он ожидал
это Durnovo было немного от его баланса. Вещи были настолько общительны и
приятный по сравнению с обычным одиночеством его жизни.
огонь потрескивал так радостно, луна сияла вниз на реке так грандиозно,
подавленная болтовня лодочников передала такое чувство безопасности и
успокойте к сцене, что он уступил тому импульсу несдержанности
который когда-либо скрывается в Вест-Индской крови.
«Я говорю,» сказал он, «когда Вы сказали мне, что Вы хотели делать деньги, были
Вы всерьез?»
«В самом смертельном серьезном,» ответил Джек Meredith, в полунасмешке
тон, который он никогда полностью учился откладывать в сторону.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
