Навигация: Главная > Книги > С обрамленными инструментами

С обрамленными инструментами

Он вручил ее спине карту с ортодоксальной улыбкой и поклоном
благодарность, но было кое-что больше в его глазах.

«Это – то, для чего Вы сделали это?» он спрашивал.

«Конечно,» со взглядом, наполовину кокетливым, половина скромного.

Она взяла карту и позволила этому понижаться нерешенный от ее поклонника без
смотрение на это. Он ничего не написал на этом. Это было всем форма.
танцы, которые были его, надписывались на карте обязательства долго
прежде меньшими пальцами чем его.

Она поворачивалась, чтобы взять руку ее сопутствующего партнера с, немного щеголяют – a
небольшое движение бедер, чтобы принести ее платье, и возможно непосредственно,
более заметно ниже уведомления Джека Meredith’s. Его глаза следовали за нею
с той несравнимо приятной улыбкой общества, которая он сомневался
унаследованный от его отца. Тогда он поворачивался и смешивался с
хорошо одетая толпа, кланяясь, где он должен поклониться – выяснение с усердием
для танцев в простых но влиятельных четвертях, где танцы должны были быть
легко полученный.

И все время за его отцом и Леди Cantourne наблюдают.

«Да, я ДУМАЮ,» леди говорила, «что, который является привилегированным.»

«Я боюсь так.»

«Я заметил,» наблюдала Леди Cantourne, «это он попросил танец.»

«И очевидно получил один – или больше.»

«Очевидно так, сэр John.»

«Кроме того -»

Леди Cantourne включала его с ее обычным оживлением.

«Кроме того?» она повторилась.

«Он не должен был записывать это на карте; это было написано там
уже.»

Она закрыла свой вентилятор со слабой улыбкой

«Я иногда задаюсь вопросом,» сказала она, «ли, в наши молодые дни, Вы были так
сверхъестественно соблюдающий, поскольку Вы теперь.»

«Нет,» он ответил, «я не был. Я затрагивал весы очень opaquest
описание, как остальная часть моего вида.»

Тем временем сын этого человека шел о своем бизнесе с a
неторопливая светскость, с которой немногие могли конкурировать. Джек Meredith был
верх совершенства человека общества в лучшем принятом значении слова слова. Один
встреченный его везде, где лучшие люди собирались, и он неизменно казался
знать, что сделать и как сделать это лучше чем его товарищи. Если это было
танцуя в сезон, Джек Meredith танцевал, и никакой человек не конкурировал с ним.
Если это была стрельба шотландской куропатки, Джек Meredith держал свое оружие столь же прямо как любой
человек. Все вежливые выполнения в их сезон, казалось, прибыли в
его без усилия; но был во всем одинаковом нехватка сердца – это
чрезвычайный хотят энтузиазма, который передал его присутствию тонкое
предложение скуки. Правда была то, что он был сверхобразован. Сэр John
преподавал ему, как жить и переместить и иметь то, что он был с так минутой
забота, столь острая способность проникновения в суть, что существование, казалось, было только
обычное соблюдение установленных правил.

Сэр John назвал его саркастически его «умным мальчиком,» его «обнадеживающий

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103