немного лучше. Я услышал, говорят о таких женщинах, но» – что он оглянулся
комната – «я не надеялся встречаться с одним в доме как это. Я
не знал, что они назвали себя леди.»
Госпожа Harrington задыхалась. Она жила в мире, где люди думают
такие вещи как они, но не говорят их. Капитан Bontnor, на
другая рука, еще не столкнулся с человеком, которого он был так
испуганный, чтобы скрыть враждебное мнение, должен он питать такой.
Он ласкал руку gloved Кануна, как будто ей физически причинили боль,
и Eve улыбнулась вниз в его сочувствующее старое лицо. Это – исключительное
факт, что чрезвычайная суетность в женщине, кажется, причиняет женщинам боль меньше чем
это делает мужчин.
Госпожа Harrington, с холодным достоинством, проигнорировала Капитана Bontnor, и
обращенный непосредственно исключительно Кануну.
«Вы должны быть достаточно хорошими, чтобы помнить,» сказала она, «что я могу
едва имейте другие побуждения чем таковые из доброты.»
Женщина столь ощущает слабые связи в ее цепи аргумента,
то, что она обычно исследует их публично.
«Я действительно помню это,» ответил Eve, скорее смягченный серым
одиночество жизни этой женщины – одиночество, которое, казалось, было
сидя на всех пустых стульях – «и я очень благодарен Вам. Я
думайте, возможно, мой дядя неправильно понял Вас. Но -»
«Да – но -»
«При этих обстоятельствах, я думаю, что будет более мудро для меня принять
его доброе предложение, и делает мой дом с ним. Я надеюсь быть в состоянии к
найдите некоторую работу, которая позволит мне к – помочь несколько к
домашние расходы.»
Госпожа Harrington пожала своими плечами.
«Как вам угодно» она сказала. «После нескольких месяцев жизни гувернантки
возможно Вы можете пересмотреть свое решение. Я знаю -»
Она собиралась сказать, что она знала, каково это было, но она вспомнила
непосредственно вовремя.
«Я знаю,» сказала она вместо этого, «девочки, которые жили такие жизни.»
С видом Испании Eve Challoner, казалось, вдохнул часть из
испанская гордость, которая является как каменная стена против который милосердие
и жалость может подобно биться напрасно. От ее превосходящей высоты девочка
посмотревший сверху маленькая женщина с острым лицом.
«Я не имею возможность выбирать,» сказала она. «Я подготовлен к
немного маленьких затруднений.»
Госпожа Harrington поворачивалась, чтобы позвонить в звонок. С внезапным капризом
который ее деньги позволили ей вырастить, она взяла симпатию
к Кануну.
«У Вас будет некоторый чай?» она сказала.
Канун, превращенный, чтобы благодарить ее, и внезапно ее сердце, прыгнул к ней
горло. Она отдышалась, и не отвечала на мгновение.
«Спасибо,» она сказала; и ее глаза украли назад к каминной доске,
где большая фотография Fitz, казалось, наблюдала за нею с тихим,
вдумчивая улыбка.
Целая комната, казалось, была различна после этого. Госпожа Harrington
казавшийся, чтобы быть различной женщиной – мир, казалось, внезапно был a
меньшее место и менее одинокий.
Во время остатка от короткого посещения они говорили безразличный
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
