ее мать. Этот крепкий и эмоциональный человек колебался назад
и вперед, и, в интервалах стенающего и стона, названного
на испанском языке на несколько отобранных святых, чтобы помочь ей. Время от времени,
и очевидно посредством изменения, она обратилась все же к более высоким полномочиям
принять ее душу.
‘Моя мать,’ сказал молодая особа Conyngham, кто уже добрался
весла, ‘имеет сердце кролика, но – да – очень молодого
кролик.’
‘Мадам может пребывать в уверенности, что нет никакой опасности,’ сказал Conyngham.
‘Господин – англичанин -’
‘Да, и очень холодный в настоящее время. Если мадам могла бы ограничить
ее религиозный энтузиазм так, чтобы сидеть не двигаясь, мы должны сделать
лучшее продвижение.’
Он говорил скорее кратко, как будто отказываясь допустить желательность
укомплектование людьми лодки с командой святых готического шрифта. Манера в
который ремесло прыгнуло вперед при каждом ударе весел
свидетельствовавший сила его рук, и мадам теперь спадали
в шепоты благодарности, имея причину, это казалось бы, быть
содержание с простой земной помощью вместо того небесного вмешательства
который леди ее разновидностей вызывают на каждом шагу жизни.
‘Мне жаль, что я не мог помочь Вам,’ сказала младшая женщина теперь, в a
голос и манера, наводящая на размышления об энергии, необычной для нее
землячки. Она говорила на французском языке, но с акцентом несколько
вокруг и полный, как английский акцент, и Conyngham предугадывал это
она была испанцем. Он думал также это под их внешними обертками
леди носили мантилью, и имели тот изящный вагон головы
который только замечен на Полуострове.
‘Спасибо, мадемуазель, но я быстро поправляюсь теперь. Может
Вы видите судно?’
Она поднялась и стояла, всматриваясь в темноту вперед – изящное,
колебание числа. Слабый аромат на небольшое количество цветка был донесен на
острый ветер к Conyngham, кто уже решил с особенностью
поспешность, что этот молодой человек был столь же красив, как она была бесстрашна.
‘Да,’ она ответила, ‘это весьма близко. Они также показывают
огни, чтобы вести нас.’
Она стояла, смотря очевидно по его голове к ‘Granville’,
но когда она говорила, будет казаться, что ее мысли не были
закрепленный на том судне.
‘Действительно ли господин – моряк?’
‘Нет, но у меня к счастью есть немного знания таких дел-
удачный, так как я был в состоянии повернуть это к использованию их
леди.’
‘Но Вы путешествуете в «Granville.»‘
‘Да; я путешествую в «Granville.»‘
По его веслам Conyngham смотрел трудно на его interlocutrice, но мог
не различите ничего из ее особенностей. Ее голос заинтересовал его, однако,
и он задавался вопросом, было ли, когда-либо успокаивается на побережье Испании
в это время года.
‘Наши моряки,’ сказал молодая особа, ‘в Испании храбры, но они
очень осторожны. Я думаю, что ни один из них не сделал бы такой
вещь, поскольку Вы только что сделали для нас. Мы были в опасности. Я знал это.
Это было не так?’
‘Лодка, возможно, дрейфовала против некоторого судна в якоре и была
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
