в нем затаив дыхание, ее целая история, написанная в ее глазах.
‘Да,’ она шептала, как будто он назвал ее. ‘Да – что это?
Вы приехали, чтобы сказать мне – кое-что?’
‘Я приехал, чтобы дать Вам письмо, сеньориту,’ ответил он, вручая
официальное письмо ее Larralde’s. Она протягивала свою руку, и никогда не брала ее
глаза от его лица.
Concha шла к окну – окно откуда Алькальд Ronda
видел, что Conyngham вручил Джулии Barenna другое письмо. Старое
священник уступил изучение сада, где, среди перистого
листва перечных деревьев и бамбука, он мог чувствовать
тень черного платья. Conyngham также отворачивался, и таким образом
два мужчины, которые держали счастье этой женщины в пустоте их рук
стоявшее слушание свежего скрежета бумаги, поскольку она порвалась
конверт и развернутый письмо ее возлюбленного. Большое счастье и a
большое горе подобно невозможно из реализации. Мы только чувствуем
их степень, когда их важность начала уменьшаться.
Джулия Barenna прочитывала письмо до конца, и это возможно
(поскольку женщины являются слепыми в таких делах), был не в состоянии чувствовать
эгоизм в каждой линии этого. Тогда, с сообщением
счастье в ее руке, она возвратилась к стулу, который она имела только
оставленный, с неопределенным удивлением в ее уме, и очень человеческим сомнением
это сопровождает все владение, относительно того, имеет ли заплаченная цена
не слишком высоко.
Concha была первой, чтобы переместиться. Он повернулся и пересек комнату
к Conyngham.
‘Я вижу,’ сказал он, ‘Эстелла в саду.’
И они прошли из комнаты вместе, оставляя Джулию Barenna
один с ее мыслями. На широком каменном балконе сделала паузу Concha.
‘Я останусь здесь,’ сказал он. Он просмотрел балюстраду. Сеньора
Barenna все еще спал.
‘Не будите ее,’ он шептал. ‘Позвольте всем спящим вещам сон.’
Conyngham прошел вниз по лестнице бесшумно, и через
дверной проем в сад.
‘И в конце – поют Глорию,’ сказала Concha, наблюдая за ним
пойти.
Аромат фиалок приветствовал Conyngham, как он продвигался
ниже деревьев, установленных там в день Мусульман. Управление
вода бормотала сонно, поскольку она поспешила войти свой узкий канал к
выход через серую стену, откуда это прыгнуло четыреста футов
в Tajo ниже.
Эстелла была усажена в тени скрюченного фигового дерева, где столы
и стулья указали испанскую привычку к существованию на свежем воздухе.
Она поднялась, поскольку он приехал к ней, и встретил свои глаза серьезно. Свет
из солнца, глядящего через листья, упал на ее золотые волосы, половину
скрытый мантильей, и показал, что она была бледна от небольшого количества страха
или желание.
‘Сеньорита,’ сказал он, ‘я принес Вам письмо.’ Он держал это
и она взяла это, переворачивая носивший отсутствующий конверт -
склонно.
‘Я не прочитал это непосредственно, и разрешен дать это Вам на
одно условие – а именно, что Вы разрушаете это, как только Вы читали
это.’
Она смотрела на это снова.
‘Это содержит жизни многих мужчин – их жизни и счастье
связанные с ними,’ сказал Conyngham. ‘Именно это Вы держите
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
