это с лодочником, отношение которого было полно обещания и гарантии.
Священник поднялся и освободил свой стакан.
‘Я должен попросить, чтобы Вы извинили меня. Вечерня не ждет никакого человека, и я слышу
звонок,’ он сказал с серьезным поклоном, и пошел в закрытом помещении.
Оставленный себе, Conyngham истекал в легкие размышления человека
чья привычка это должно жить пока, оставляя будущее и
прошлое, чтобы заботиться о себе. Возможно он думал, как некоторые
сделайте, что прошлое умирает – который является ошибкой. Прошлое только спит,
и мы несем это с нами через жизнь, дремание. Те мудры
кто переносит это мягко так, чтобы это никогда не могло быть пробуждено.
Солнце установило, и Гибралтар, огромный лежащий лев через залив,
исчезал в сумерки Востока когда шаг в
гостиная заставила Conyngham повернуть его голову, наполовину ожидая возвращение
из Отца Concha. Но в дверном проеме, и с очевидным
намерение прибыть к себе, Conyngham чувствовал щедрое
человек с темным лицом средней высоты, с умными усами чистился
восходящие, умные глаза, и вагон солдата. Этот незнакомец
развернутый его плащ, поскольку в Испании это считают невоспитанным к
обратитесь к незнакомцу и останьтесь одетыми.
‘Сеньор,’ сказал он, жестом шляпы, учтивой и все же мужественный
достаточно наслаждаться большим количеством лагеря чем суд, ‘сеньор, я
поймите, что Вы путешествуете к Ronda.’
‘Да.’
‘Я, также, намеревался пойти через горы, и надеялся прибыть
здесь вовремя, чтобы сопровождать друзей, которых я изучаю, уже начались
на их поездке. Но я получил письма, которые требуют моего
возвратитесь в Малагу. Вы уже предугадали это, я приезжаю, чтобы спросить a
польза.’
Он выдвинул стул и сел, таща из его кармана a
серебряный портсигар, который он предложил англичанину. Там
была определенная живописность в отношении человека и манере. Его
лицо и движения обладали предложением энергии, которая казалась
из места здесь на сонном Юге, и отпечатанный его как уроженец нет
из мечтательной Андалусии, но La Mancha возможно, где остроумие
Испания сконцентрирована, или пламенной Каталонии, где недовольство и
волнение находится в самой атмосфере коричневых холмов. Это было a
Испанский джентльмен в лучшем смысле слова, как скрупулезный в
личная чистота как любой англичанин, полируемый, достигнутый,
яркий и очаровательный, и все же несущий с ним тонкий воздух
меланхолия и роман, который задерживается все еще среди мужчин и женщин
из аристократической Испании.
«Это, но нести письмо,’ объяснил он, ‘и поставить это в
рука человека, которому к этому обращаются. Ах, я дал бы
пять лет жизни, чтобы коснуться той руки с моими губами.’
Он вздыхал, дал небольшой смех, который был полон значения, и все же
весьма свободный от чувства неловкости, и зажег новую сигарету.
Тогда, после небольшой паузы, он произвел письмо от внутреннего
карман и положенный это на столе перед Conyngham. Это было
обращенный, ‘Сеньорите J. У B.,’ и был тонкий аромат
mignonette. Конверт имел тонкую гвоздику.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
